logo

В Китае спели якутскую песню, переведенную россиянкой на карантине

В Китае спели якутскую песню, переведенную  россиянкой на карантине

ЯКУТСК, 26 мар – ПРОФИ Новости. Якутянка Мира Ушканова, проживающая в китайском Даляне, во время карантина из-за коронавируса перевела слова якутской песни на китайский язык, сообщили ПРОФИ Новости в пресс-службе министерства по внешним связям и делам народов республики.

В четверг пользователи соцсети распространили в Якутии видеоролик, на котором ансамбль женщин из Китая исполняет на китайском и русском языке популярную якутскую песню.

Как отметили в ведомстве, песню Даляньский хор русской песни записывал каждый по отдельности, в домашних условиях.

"Радует, что наши земляки за границей даже во время карантина не опускают руки, сидя дома на самоизоляции или на работе не прекращают заниматься творчеством. Якутскую песню Ивана Аргунова "Ырыа Ыллаары" наша землячка Мира Ушканова, которая уже давно вместе с семьёй живет и работает в Китае, перевела на китайский язык. Мира Ушканова - активный участник всех российско-китайских мероприятий, проводимых в Даляне", - рассказали в пресс-службе.

В четверг число больных коронавирусом в Якутии возросло с 10 до 14 человек. В регионе введен режим повышенной готовности. С 25 марта в городе Якутск и округе Жатай для людей старше 65 лет введен режима обязательной самоизоляции до окончания карантинных мероприятий. Все образовательные учреждения республики перешли на удаленную работу. Предприятия торговли и досуга приостанавливают работу.

Последние данные о ситуации с COVID-19 в России и мире представлены на портале стопкоронавирус.рф.

Похожие новости
Последние новости
Back to top