logo

"Современник" покажет премьеру после возвращения в здание на Чистых прудах

"Современник" покажет премьеру после возвращения в здание на Чистых прудах

"Современник" после состоявшегося возвращения в родное здание на Чистых прудах представит 11 января на Другой сцене театра первую премьеру - спектакль "Соловьев и Ларионов" по одноименному роману Евгения Водолазкина.

Соловьев и Ларионов

"Соловьев и Ларионов" - первый роман современного российского писателя Евгения Водолазкина, главным героем которого становится время. Эта книга вошла в шорт-лист премии "Большая книга" и премии Андрея Белого.

В центре истории - белогвардейский генерал Ларионов (его прототип - генерал-лейтенант Яков Слащев, ставший также прообразом булгаковского генерала Хлудова) и молодой историк Соловьев (в образе которого угадывается сам автор романа Евгений Водолазкин) – профессор древнерусской литературы, научный сотрудник Пушкинского дома, ученик Дмитрия Лихачева.

Спектакль "Современника" "Соловьев и Ларионов" - первая сценическая версия одноименного романа в театре. Действие спектакля проходит параллельно в трех временах - в Крыму в 1920-м и 1996-м годах, а также на станции 715-й километр в середине 80-х. Идея постановки принадлежит молодому режиссеру Айдару Заббарову, который также выступил в этой работе как автор сценической версии этой прозы. "Соловьев и Ларионов" - третья профессиональная работа режиссера.

"Впервые я познакомился с прозой Водолазкина еще в институте - на четвертом курсе я поставил спектакль по его повести "Близкие друзья". Весь наш курс тогда был влюблен в этого автора, и я, конечно, тоже. Поэтому когда Галина Борисовна предложила постановку, я решил взяться за сложный и очень интересный роман Водолазкина "Соловьев и Ларионов", - рассказал режиссер журналистам накануне премьеры.

Все едино и все связано со всем

По словам Заббарова, перед началом работы над спектаклем он был в Ялте, прошел весь маршрут романа, пытался проникнуть в то, что пережили герои, понять главную мысль автора.

"Когда я лежал на ялтинском пляже, думал о том, какие страшные события происходили здесь, может быть, там, где я теперь загораю. И в спектакле мы пытаемся с этим понятием времени "играть" - молодые люди едят арбуз и шутят, а в гражданскую там все дно было усыпано трупами. Для меня в работе главными были слова самого Водолазкина: "Времени нет, все едино и все связано со всем", - признался режиссер.

Также важно было, отметил Заббаров, показать, как молодой историк Соловьев, собирая сведения о генерале Ларионове, размышляя о его судьбе, начинает изучать и постигать самого себя. "И это, думаю, касается каждого из нас, чем бы он ни занимался", - подчеркнул режиссер.

Литература и театр - разные языки

Автор романа уже видел спектакль и одобрил работу режиссера.

"Я не принадлежу к числу авторов, которые трепещут над своим текстом, ревниво смотрят, все ли слова попали в постановку. Литература и театр - совершенно разные языки. Скажу крамольную для литературы вещь: создавая спектакль или кино, надо разрушить литературное произведение и из обломков, частей, винтиков создать новое. Это опасное дело, могут остаться лишние детали. Здесь этого не произошло. Айдар Заббаров сделал замечательную вещь - он перевел "Соловьева и Ларионова" с одного языка на другой. Он совершенно адекватно передал главную мысль романа", - считает Водолазкин.

Вместе с режиссером над постановкой работал художник Булат Ибрагимов (Татарский театр имени Камала). Главные роли Соловьева и Ларионова исполняют артисты Шамиль Хаматов и Максим Разуваев.

Премьерные спектакли пройдут 11, 14 и 18 января.

Похожие новости
Последние новости
Back to top